1 Eylül 2018 Cumartesi

Werder Bremen onun için doğru adres, daha da önemlisi Bundesliga'da kalmak


Her futbolcunun örnek alması gereken bir kariyer. Kaostan uzaklarda hareket ediyor ve Türkiye'ye gelmeme nedeni de bu. Werder Bremen'de alacağı ücretin çok daha fazlasını burada kazanırdı. Hemen hemen bütün büyük takımlarımız da talip olmuştur. Gelmiyor işte, Nuri Şahin'i parayla ikna etmek çok zor.

Şu an dahi arkasında müthiş bir kariyer bıraktı. Dortmund'da kazandığı şampiyonluk, devamında Real Madrid ve Liverpool gibi takımlar. Dortmund'a geri dönüşü de önemliydi ama Bundesliga'nın en iyisi olduğu döneme bir türlü yaklaşamadı. Çok genç bu piyasanın içine daldı ve hala 29 yaşında. Kanıtlayacağı bir şeyler daha var.

Dortmund onun yuvası. İstese 35 yaşına kadar orada kalır ve kimse de git demezdi. Futbolcu kariyeri bittikten sonra mutlaka Dortmund'un futbol akıllarından biri de o olacak. Ülkemiz adına da çok büyük bir kazanç olabilecekken biz onun hakkını yemekle uğraştık. Milli Takım için acı gerçek bu ve o da 28 yaşında bırakmak durumunda kaldı. Oysa onun etrafında çok daha akıllı bir takım oluşurdu. İyi gençlerimiz var ve o isimleri yönlendirme anlamında Nuri Şahin doğru adresti.

Dortmund'dan ayrılması doğal. Daima rotasyonun içinde olsa da istikrarlı şekilde ana parça olamadı. Bu sezon oluşan yapıda da geniş ve kaliteli bir orta saha rotasyonu oluştu. Nuri Şahin'in önü tıkalıydı ve ayrılmayı tercih etti. Werder Bremen onun için doğru adres, daha da önemlisi Bundesliga'da kalmak. 

Oyun kalitesi hala çok yüksek. Yeter ki Nuri Şahin'in etrafında tempo sahibi orta sahalar olsun. Orta sahanın gerisinde çok iyi bir oyun kurucu ve pas / teknik kalitesi çok yüksek. Günümüzün "regista" sevdasında o role en uygun isimlerden biri. Werder Bremen kariyerini merakla bekleyeceğim ve onun için en iyisi olsun isterim..

5 yorum:

  1. cocu baya istedi diye biliyorum nuriyi, regista gibi kullanacaktı onu, iyi ki alamadılar

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Katılıyorum da gelmiyor işte. Bu baskı ve kaos ortamına girmiyor akıllı adam.

      Sil
  2. Burak yine konuyla alakasız ve yine ben. :) Mesajımı yayınlama istersen: "Santrfor" kelimesi dilimize İngilizce'den geçmiştir. "Center forward" söz öbeğinin kısaltılmış hâlidir. Bu yüzden telaffuz ederken çoğumuz zorlanıyoruz ve "santrafor" diyoruz. Bu mazur görülebilir. Ancak kelimenin doğru yazılışı "santrfor" şeklinde. Türkçe'nin doğru kullanımına özen gösterdiğini hissettiğim ve bu hataların göze battığını fark ettiğim için yazıyorum. Anlayışın için teşekkürler. :)

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Doğrudur, teşekkür ederim :) Bazı kelimeler türkçeleşiyor yalnız, ben öyle biliyorum. Okuduğumuz gibi söylüyoruz.

      Sil
  3. Müthiş bi kariyer planlaması gerçekten. Daha doğru nereye hangi takıma gidebilirdi ki zaten. İlerde mutlaka çok iyi yerlerde yönetici olarak görürüz Nuri'yi...

    YanıtlaSil

 

Tüm Telif Hakları Sportif Cümleler 'e Aittir © 2009 -- Blogger Tarafından Desteklenmektedir